Перевод "resource centre" на русский
Произношение resource centre (ризос сэнте) :
ɹɪzˈɔːs sˈɛntə
ризос сэнте транскрипция – 32 результата перевода
I'm a licensed investigator.
Resource Centre, Missing Persons as part of an internal audit.
I'd Iike you to answer questions about your daughter, Mary Anne.
Я частный детектив.
Mеня нанял Центр по поиску пропавшиx без вести для внутренней проверки.
Вы не могли бы ответить на несколько вопросов о вашей дочери, Mэри Энн.
Скопировать
Right. I'll pull in the CSM, Forensics and the officer from the original job.
I'll ring the Resource Centre, see if we can have a poke about in the cellar.
Is it worth taking Helen down there?
Соберу вместе судмедэксперта, криминалистов и следователя, занимавшегося этим делом.
Позвоню в Информационный центр, посмотрим сможем ли мы немного поковыряться в погребе. - Может стоит взять с собой Хелен?
- Конечно нет!
Скопировать
I'm a licensed investigator.
Resource Centre, Missing Persons as part of an internal audit.
I'd Iike you to answer questions about your daughter, Mary Anne.
Я частный детектив.
Mеня нанял Центр по поиску пропавшиx без вести для внутренней проверки.
Вы не могли бы ответить на несколько вопросов о вашей дочери, Mэри Энн.
Скопировать
Right. I'll pull in the CSM, Forensics and the officer from the original job.
I'll ring the Resource Centre, see if we can have a poke about in the cellar.
Is it worth taking Helen down there?
Соберу вместе судмедэксперта, криминалистов и следователя, занимавшегося этим делом.
Позвоню в Информационный центр, посмотрим сможем ли мы немного поковыряться в погребе. - Может стоит взять с собой Хелен?
- Конечно нет!
Скопировать
There's no trouble in the space sector we're patrolling now, no alien problems.
Computer centre.
Chief Humboldt here, sir.
В секторе, который мы сейчас патрулируем, нет проблем с пришельцами.
Компьютерный центр.
Гумбольдт слушает, сэр.
Скопировать
And I don't owe you any explanation.
You do if you're using my hotel as a centre of your activities.
Were you out there to meet whatever landed tonight?
И я не обязан отвечать вам.
Но вы приспособили мою гостиницу для своей непонятной деятельности.
Вы были там, чтобы встретить тех, кто приземлился сегодня вечером?
Скопировать
What was it, Hanson?
I don't expect you to believe this, but for the past week I've been convinced this island is the centre
A landing point for beings from another planet.
Что это было, мистер Хансон?
Я не заставляю вас этому верить, но с конца прошлой недели я был убеждён, что это остров является центром вторжения.
Местом высадки существ с другой планеты.
Скопировать
Ah, Captain Blade, we're carrying out your instructions.
We're looking for the accommodation centre.
My instructions don't apply to you.
Ах, Капитан Блэйд, мы выполняем ваши инструкции.
Мы ищем центр аккомодации.
Мои инструкции не относятся к Вам.
Скопировать
In the village... An area made famous by Jazz and then the Beatniks.
Today, it's a centre for hippies, and the protest movement. The free men.
The youth say there's a contradiction between what society promises, and what it's actually doing.
Район прославился джазом... а затем битниками.
Сегодня, это центр хиппи, и протестное движение the free men... свободных людей.
Молодёжь говорит, что существует противоречие между тем, что общество обещает, и что оно на самом деле делает.
Скопировать
Then I've got a surprise for you, perhaps you'll see me differently...
This is the centre of my business...
Over two thousand people work underneath these bright lights and I give them their orders.
Тогда у меня есть для тебя сюрприз, возможно, ты увидишь меня совсем другим.
Это мой бизнес-центр.
Более двух тысяч человек работают под этим ярким светом и я отдаю им приказы.
Скопировать
Well, that can be done, but with the machine.
The machine in the Medical Centre?
Yes.
Ну, это может быть сделано, но с машиной.
Машина в Медицинском Центре?
Да.
Скопировать
Now, are you going to tell me?
It's in the Medical Centre.
Right.
Итак, вы собираетесь сказать мне?
В Медицинском Центре.
Хорошо.
Скопировать
You'll never see those fifty thousand young people again!
I think I'd better take him down there - the Medical Centre.
What is it?
Вы никогда не увидите те пятьдесят тысяч молодых людей снова!
Я думаю, что должен взять его в Медицинский Центр.
Что это?
Скопировать
I'm very sorry, I simply don't understand what you mean.
I checked with the Medical Centre.
You're both human.
Я очень сожалею, но я просто не понимаю, что Вы имеете в виду.
Я сверился с Медицинским Центром.
Вы оба являетесь людьми.
Скопировать
- All right, go.
Get to the centre of the ship.
Don't touch the plates.
- Хорошо, действуйте.
Перейдите в центр корабля.
Не трогайте обшивку.
Скопировать
Do not approach its exit or entrance. Do not go in.
Officials are to stand by at the gas centre.
We will obey, Control.
Не приближайтесь к выходу или входу.
Не входить. Чиновники должны ждать в центре.
Мы повинуемся, Контроль.
Скопировать
We will obey, Control.
Gas centre standing by.
What transfers do you wish made?
Мы повинуемся, Контроль.
Центр ожидает.
Какие передачи Вы желаете совершить?
Скопировать
Get me the RAF Station Manston.
I suspect that the Medical Centre is connected with all this.
Medical Cen...
Соедините меня со Станцией ВВС Великобритании Мэнстон.
Я подозреваю, что Мед. Центр связан со всем этим.
Мед.Центр...
Скопировать
What's the matter with the girl?
Get me the Medical Centre.
Isn't it possible for your assistant to come down here, Commandant.
В чем дело с ней? Соедините меня с Мед.
Центром.
Доставьте вашего помощника сюда, Коммендант.
Скопировать
Over here, I'll show you.
I found these in the Medical Centre.
Records of twenty-five people who work here.
Сюда, я покажу Вам.
Я нашел их в Медицинском Центре.
Отчеты двадцати пяти человек, которые работают здесь.
Скопировать
Therefore, quarters will be re-allocated.
Report to the accommodation centre for instructions.
Do you think he's suspects?
Поэтому, комнаты будут перераспределены.
Инструкции получите в центре аккомодации.
Вы думаете, что он нас подозревает?
Скопировать
Come on.
Ah, Captain Blade, we're following your instructions, trying to find the accommodation centre.
My instructions don't apply to you.
Идем.
Ах, Капитан Блэйд, мы выполняем ваши инструкции. Мы ищем центр аккомодации.
Мои инструкции не относятся к Вам.
Скопировать
You are welcomed as the prospective opposition candidate.
Kindly approach the centre dais.
- Play the game.
Вас формально приняли на этом собрании как будущего кандидата от оппозиции
Будьте любезны пройти к центру трибуны
-Сыграем.
Скопировать
You're a civilised man and would not, I'm sure, deny the right of proper procedure.
Kindly approach the centre dais.
The final resolution is a vote of thanks to Number Six, carried unanimously, and there is no further business at this time.
Вы цивилизованный человек, и не станете, я уверен, отрицать правильность этой процедуры.
Будьте любезны пройти к центру трибуны
Итоговым решением станет глас благодарности Номеру Шесть, оставленный анонимно, и больше никаких дел на сегодня.
Скопировать
Now it is time to get to work on the root.
If Norman is the control centre, he'll be in a bind by what we've done.
If we can overload him further, we should be able to immobilise all of them.
Пора браться за корни.
Если Норман - центр управления, он уже перегружен.
Продолжим в том же духе - и мы всех их обезвредим.
Скопировать
I wish my next decisions were no more difficult.
Khan and his people, what a waste to put them in a reorientation centre.
And what do I do about McGivers?
Хотелось бы, чтобы мои следующие решения были не такими трудными.
Кхан и его люди какая трата отправлять их в центр переориентации.
И что мне делать с МакГайверс?
Скопировать
It's unexplored.
As far as we can determine with our equipment malfunction, it's just about dead centre of the Murasaki
- Thank you. Mr. Sulu.
Она не исследована.
С учетом сбоя нашего оборудования, можно лишь сказать, что она как раз рядом с центром Эффекта Мурасаки.
- Благодарю, мистер Сулу.
Скопировать
Generating great power.
But this is not the centre, Mr. Spock.
No, captain.
Вырабатывает мощную энергию.
Но это не центр, мистер Спок.
Нет, капитан.
Скопировать
No, captain.
The centre is deep in the earth beneath us.
This is an access point.
Нет, капитан.
Центр - глубоко в земле, под нами.
Это место доступа.
Скопировать
You are wrong.
The Man is the centre of all things.
I care for him.
Ты ошибаешься.
Человек - центр всего сущего.
Я о нем забочусь.
Скопировать
Duke Snider.
Duke Snider, centre field.
Duke Snider!
Дюк Снайдер.
Дюк Снайдер, центровой.
Дюк Снайдер!
Скопировать
Duke Snider!
Centre field.
Attaway, babe.
Дюк Снайдер!
Центровой аутфилдер.
Держись, крошка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов resource centre (ризос сэнте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы resource centre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ризос сэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
